字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一章
江户我闻汉学与荻生徂徕 (第1/1页)
汉文学的流行在江户时代达到巅峰。 自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。 但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。 汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清元素,她们看译本较多。 荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。 因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。 “和臭”具T是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
上一章
目录
下一章
相关推荐:勾引爸爸以后 , 重口色情无限流副本合集 , 高中时的校霸成了我下属h(BL) , 与我交往吧 , 小青梅的傲娇竹马 , 娇雀阁(NPH) , 山意不如我意 , 驯化(向哨gb) , 《星际未来》彼此的轨迹 , 美好人生与无赖路人的白烂日常 , 旅途(1v1,伪骨科) , 你走以後 , 原始躁动 , 勾引男神情敌后(高H) , 即使TS转生也要成为理想美少女 , 犬齿(校园 骨科) , 奕 , 爱上你是最错误的决定 , 逆天邪凰 , 鬼说人言可畏 , 房间里的灯 , 校霸沦陷记(ABO) , 简单爱, 不简单 , gb清入南(高H) , 与我同眠·禁脔为爱(少女VS总裁 1V1) , 他编织的情网 , 植放戚——和我嫂偷情时偶遇我哥 , 我在普罗旺斯遇上苏格拉底 , 晴色的天 , 渣了师叔祖以后 , 签订契约 , 菀菀前传 , 恋痛不如恋我(sp) , 链,恋 , 残缺的宝贝 , 矜贵少爷破产之后